久久亚洲精品国产精品_羞羞漫画在线版免费阅读网页漫画_国产精品久久久久久久久久久久_午夜dj免费观看在线视频_希崎杰西卡番号

emet(俄么塘)

前沿拓展:

emet

C:P

立思辰留學(xué)介紹,通過澳大利亞國立大學(xué)統(tǒng)計學(xué)專業(yè)的學(xué)習(xí),畢業(yè)生可以在從事市場 研究、學(xué)術(shù)研究,特別是社會科學(xué)研究、**部門的審計部門的評估、商業(yè)或銀行領(lǐng)域的商業(yè)分析,就業(yè)前景十分廣泛。

(1)就業(yè)方向

**部門(統(tǒng)計局)

銀行,保險公司,證券, 公司等金融部門

公司市場研究部門企業(yè)質(zhì)量檢測部門等

市場調(diào)查公司

數(shù)據(jù)分析師

(2)主要職務(wù)包括

統(tǒng)計調(diào)查

統(tǒng)計信息管理

數(shù)量分析等開發(fā),應(yīng)用和管理工作

或可從事科研和教學(xué)工作

分析解決財務(wù)問題, 如保險費, 養(yǎng)老金, 退休基金, 或其他復(fù)雜財務(wù)問題

拓展知識:

emet

[摘要]英語正受到網(wǎng)絡(luò)巨大的沖擊和影響,產(chǎn)生了大量**與政治、經(jīng)濟(jì)、生活相關(guān)的新詞,小編綜合來說并分析其構(gòu)詞特點,將會幫助人們充分利用各種英語資源,更好地為生活、學(xué)習(xí)和工作服務(wù)。[關(guān)鍵詞]網(wǎng)絡(luò)英語新詞分布構(gòu)成特點一、新詞出現(xiàn)的原因及分布1。原因。當(dāng)人們發(fā)現(xiàn)新事物,碰到新問題,小編綜合來說了新經(jīng)驗,出現(xiàn)新思想的時候,便需要新宇和新詞來表達(dá),這是因為舊有的,沿襲使用的表達(dá)方法已經(jīng)不適合或不敷應(yīng)用了。一方面,由于以英語作母語或第二語言的國家遍及全球各洲,而各地的風(fēng)土人情、生活習(xí)慣和社會環(huán)境大有區(qū)別,這就必然會出現(xiàn)不同的表達(dá)形式和用語。另一方面,這些語匯中不少會被逐漸吸收進(jìn)經(jīng)典的英語辭典中,成為語言的一部分。隨著計算機(jī)技術(shù)的發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)走進(jìn)了千家萬戶,越來越多的人開始利用網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行實時交流。這樣網(wǎng)絡(luò)創(chuàng)造了自己的語言,產(chǎn)生了特有的新語體,也出現(xiàn)了許多新的網(wǎng)絡(luò)用語,而且富有獨特的語言魅力,使我們網(wǎng)絡(luò)交流更有時代特色。2。分布,隨著互聯(lián)網(wǎng)的廣泛應(yīng)用,網(wǎng)絡(luò)英語新詞匯的分布遍地開花,涉及到政治、經(jīng)濟(jì)、文化生活等方面。(1)經(jīng)濟(jì)類。隨著網(wǎng)絡(luò)經(jīng)濟(jì)的形成和發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)經(jīng)濟(jì)詞匯也大量涌現(xiàn)。例如:e-shopping:網(wǎng)上購物e-market:電子市場e-cash:電子現(xiàn)金e-revenue:電子商務(wù)收入e-business:網(wǎng)上交易e-service:電子服務(wù)(2)政治類。為使網(wǎng)絡(luò)的普及,一些**推出了一系列帶有政治色彩的服務(wù),同時也在網(wǎng)上進(jìn)行各式選舉活動。進(jìn)而出現(xiàn)了一些英語政治新詞。例如:e-campaigning:電子競選e-precinct:電子選區(qū)e-precinctcaptain:電子選區(qū)負(fù)責(zé)人“e-rate”program:資助上網(wǎng)計劃(3)娛樂生活類。現(xiàn)代生活與網(wǎng)絡(luò)息息相關(guān),網(wǎng)絡(luò)正在潛移默化地改變著人們的工作、購物、娛樂、交往等的方式。各種與生活緊密聯(lián)系的新詞層出不窮。例如:e-life:網(wǎng)絡(luò)生活internetrecruiting:網(wǎng)上招聘deadtreeedition:電子雜志digithead:電腦迷e-mailaffair:網(wǎng)戀blog:博客綜上可見,網(wǎng)絡(luò)英語新詞已經(jīng)成為現(xiàn)代政治、經(jīng)濟(jì)、文化、生活中不可或缺的一部分。二、網(wǎng)絡(luò)英語新詞構(gòu)成特點網(wǎng)絡(luò)英語新詞匯的構(gòu)成或由一些常用詞派生,或通過些常用詞重新合成,或賦予些常用詞新意而形成。這些網(wǎng)絡(luò)新詞的語義具有生動貼切、簡練明了的特點,在網(wǎng)絡(luò)交流中更能表達(dá)人們的思想或觀點,更輕易被人們接受。1。舊詞新意。借用生活中熟悉的詞語來表達(dá)新的意思。現(xiàn)舉幾例:bug原指蟲子,現(xiàn)在的意思是硬件或者軟件中的漏洞(缺點)。host:原指主人,現(xiàn)在的意思是電腦主機(jī)。shooting:原指射擊他、投球之意,現(xiàn)在的意思是聊天。mouse原指老鼠,現(xiàn)在的意思是鼠標(biāo)。memory:原指記憶,現(xiàn)在的意思是內(nèi)存。display原指展示,表演,現(xiàn)在的意思是顯示器。virtualclassroom:現(xiàn)在的意思是網(wǎng)上教學(xué)。hit:原指打擊,現(xiàn)在的意思是點擊(進(jìn)入某個網(wǎng)站)。2。合成詞。兩個或者兩個以上**的詞結(jié)合在一起構(gòu)成,或者是一個自由結(jié)合的詞組和短語。這種構(gòu)詞法在網(wǎng)絡(luò)英語新詞中很普遍,出現(xiàn)頻率很高。現(xiàn)舉幾例:China+net→Chinanet(**網(wǎng))education+net→educationnet(教育網(wǎng))network+citizen→netizen(網(wǎng)民)internetworm:電腦**netcop:**networm:網(wǎng)迷netsurfer:網(wǎng)上沖浪者onlinegoods:網(wǎng)上商品onlinegalaxy:網(wǎng)絡(luò)一族3。縮略詞。將詞的音節(jié)加以省略或簡化而形成的詞。此類網(wǎng)絡(luò)英語新詞更加符合網(wǎng)絡(luò)交流的便捷、簡練等特點。現(xiàn)舉幾例dbase:數(shù)據(jù)庫onlineDJs:網(wǎng)絡(luò)音樂主持人pgup:(瀏覽網(wǎng)頁)上翻pgdn:(瀏覽網(wǎng)頁)下翻opcode:合作代碼cyberia:電腦咖啡店webzine:電子雜志webster網(wǎng)絡(luò)專家4。首字母拼寫詞。由詞組中的各詞首字母按字母讀音組成的縮略詞。這種網(wǎng)絡(luò)新詞易讀、易記、易識別。現(xiàn)舉幾例:WWW:萬維網(wǎng)WAN:廣域網(wǎng)LAN:局域網(wǎng)FIP:超文本傳輸協(xié)議IP:網(wǎng)絡(luò)傳輸協(xié)議ISP網(wǎng)絡(luò)提供商API:應(yīng)用程序接口IT:信息技術(shù)IP:網(wǎng)絡(luò)電話AFAIK:asfarasIknow(據(jù)我所知)BRB:berightback(馬上回來)FRF:facetoface(視頻聊天)BTW:bytheway(順便提一下)HOWDY:howdoyoudo(最近如何)CU:seeyou(再見)IMO:inmyopinion(我認(rèn)為)IOW:inotherwords(換句話說)TY:thankyouortrustyou(謝謝你或信任你)GTG:gettogo(離線)A/s/L:age/sex/location(年齡/性別/地址)5。派生詞派生詞綴和詞根結(jié)合,或者粘著詞根和粘著詞根結(jié)合而構(gòu)成的詞。詞根是基礎(chǔ),同一詞根上可以加不同的詞綴,從而構(gòu)成豐富多彩的網(wǎng)絡(luò)英語新詞。現(xiàn)舉幾例:Inter:inlerphone(網(wǎng)絡(luò)電話)interjecting(插入磁盤)Cyber-:cyberspace(網(wǎng)絡(luò)空間)cybernaut(信息空間旅行者)Tele-:telnet(遠(yuǎn)程登陸協(xié)議)telecom(遠(yuǎn)程通信)Hyper-:hypermedia(超鏈接)hypertext(超文本)三、結(jié)束語隨著互聯(lián)網(wǎng)的快速發(fā)展,承擔(dān)著大量信息傳播的載體之一——網(wǎng)絡(luò)英語也在逐步完善。現(xiàn)今的網(wǎng)絡(luò)語言中,英語占據(jù)著統(tǒng)治地位,80%的網(wǎng)頁語言是英語;近乎一半的世界人口能夠熟練運用英語。因此,盡可能多地學(xué)習(xí)和把握網(wǎng)絡(luò)英語非凡是網(wǎng)上出現(xiàn)的英語新詞,將有助于人們更好地利用和吸收各種網(wǎng)絡(luò)資源,這樣,不僅可以提高人們的英語水平,還可以促進(jìn)和加快步網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的進(jìn)步以及社會發(fā)展的步伐。

時尚網(wǎng)絡(luò)英語新詞探析

網(wǎng)絡(luò)語言是人們在互聯(lián)網(wǎng)上進(jìn)行信
息交流和信息處理的交際符號,它伴隨信
息時代的到來而產(chǎn)生。在網(wǎng)絡(luò)語言交際工
具中,英語一直是主導(dǎo)語言。在互聯(lián)網(wǎng)上,
任何一種語言都無法與英語抗?fàn)帯r尚網(wǎng)
絡(luò)英語詞匯是社會進(jìn)步的產(chǎn)物,它不僅豐
富了英語詞匯,充實了詞匯的語義,而且
為人們提供了許多新概念,拓寬了人們的
知識結(jié)構(gòu),影響著人們的生活。因此,對網(wǎng)
絡(luò)英語新詞進(jìn)行研究,有利于我們得心應(yīng)
手地暢游網(wǎng)絡(luò)。
歸納起來,網(wǎng)絡(luò)新詞的構(gòu)成具有簡潔
化、系列化、隱喻性強(qiáng)等特征。
構(gòu)詞簡潔化
在高速發(fā)展的信息時代,快速的生活
節(jié)奏也促使人們簡便高效地傳遞信息和
進(jìn)行交流,網(wǎng)絡(luò)交際的一個主要特點是快
捷高效。網(wǎng)民們尋求在最短的時間內(nèi)獲取
最大的信息量,必然會使用簡明扼要的新
詞語來代替冗長繁雜的詞語,即主要通過
縮略的構(gòu)詞法的使用,包括首字母縮略、
混成縮略、借助數(shù)字與字母混合縮略、借
用特殊符號表達(dá)等形式。
首字母縮略。即取每個英文單詞的首
字母的方法。如:AFK表示“暫時離開”,
EFTr表示“電子資金轉(zhuǎn)賬”,IM0表示“依我
之見”,MYOB表示“不關(guān)你的事”,BBS指
代的是“公告牌系統(tǒng)”
混成縮略。即截取兩個詞中的一部
分,再拼湊在一起,構(gòu)成新的網(wǎng)絡(luò)詞匯。
如:Interpedia表示的是“因特網(wǎng)全 ”,Ne—
XI.N'I.'V-E.N" AIHAO~J-tE 2008·2(下半月)
tiquette~ 的是“網(wǎng)絡(luò)禮儀”,Edutainment指
“寓教于樂的軟件”等。
借助數(shù)字和字母的混合縮略 除了按
語音縮略,數(shù)字也加入到網(wǎng)絡(luò)時尚新詞的
組成當(dāng)中,成為了自英語詞匯起源以來最
為新穎的一種構(gòu)詞法。這種組合方式看起
來難以理解,不符合語言規(guī)范,卻符合了
現(xiàn)代人追新、追奇、追求時尚、彰顯個性的
心理特點,也適應(yīng)了快節(jié)奏激烈競爭狀態(tài)
下人們擴(kuò)大單位時間的使用效率的心理
需求。如:I12go表示“我想去”,It’S up 2 u
表示“該你了”,Good 9表示“晚安”,B4表
示“之前”。
借用特殊符號表達(dá)。由于網(wǎng)絡(luò)交流是
通過鍵盤的文字交流,交流者之間一般存在
遙遠(yuǎn)的空間距離。雙方既看不到彼此的形
象,也聽不到對方的聲音,所以無法用手勢、
語氣或面部表情等非語言信息傳遞情感。于
是一些帶有感**彩的標(biāo)點就像一套臉譜
彌補了缺乏情感交流手段的不足。如:
:)表示“眨眼睛”
:一D表示“哈哈大笑”
>:一<表示“憤怒”
構(gòu)詞系列化
網(wǎng)絡(luò)新詞的第二個特征是構(gòu)詞出現(xiàn)
系列化特征。
第一,網(wǎng)絡(luò)英語構(gòu)詞通過能產(chǎn)性強(qiáng)的
詞綴派生出了大量的派生新詞, 其中,最
活躍的詞綴有:
前綴cyber一:表示“計算機(jī)(網(wǎng)絡(luò))的”
構(gòu)成的詞有:cyberculture(電腦文化),cv—
berfair(網(wǎng)上集市),cyberdepot(網(wǎng)上商店)
等。
前綴tele一:表示“遠(yuǎn)距離的、電信的”,
構(gòu)成的詞有teleconferencing (遠(yuǎn)程會議),
teleeommuter(遠(yuǎn)程上班族),teleputer(電
視電話計算機(jī))等。
后綴一ware:表示“件,軟件”,構(gòu)成的
詞有:courseware(課件),F(xiàn)reeware(免費軟
件),careware(愛心軟件),charityware(慈
善軟件)等。
第三,網(wǎng)絡(luò)英語的另外一個很重要的
構(gòu)詞手段是復(fù)合構(gòu)詞。復(fù)合構(gòu)詞的系列化是
網(wǎng)絡(luò)英語構(gòu)詞的主要特點之一。常見的有:
1.由electronic(縮寫為“E”,意為“電子
的”)和其他詞構(gòu)成的系列合成詞,如:E—
magazine(電子期刊),E—text(電子文本),
E—wallet(電子錢包)等。
2 由net(意為“網(wǎng)絡(luò)”)合成的詞有:
speak(網(wǎng)絡(luò)語言),net surf(網(wǎng)絡(luò)沖浪),out—
emet,指那些傳統(tǒng)的不上網(wǎng)的媒體,包括
雜志、報紙、書刊、電視電影,等,Nethead,
指滿腦子都是網(wǎng)絡(luò)、癡迷的網(wǎng)蟲或網(wǎng)迷。
隱喻性強(qiáng)
網(wǎng)絡(luò)英語具有很強(qiáng)的隱喻特征。從語
言的闡釋修辭功能上講,隱喻“是一個異
質(zhì)而同值的語詞置換在常規(guī)詞序中應(yīng)該
出現(xiàn)的詞語”。 網(wǎng)絡(luò)英語中包括許多專業(yè)
的網(wǎng)絡(luò)技術(shù)詞匯和計算機(jī)詞匯。這些詞匯
在一定程度上屬于科技語言,所以,網(wǎng)絡(luò)
英語也就具有了隱喻性的特點。隱喻在人
類認(rèn)知方面有兩大作用:創(chuàng)造新的意義和
提供看待事物的新視角。 我們發(fā)現(xiàn),在網(wǎng)
絡(luò)和計算機(jī)技術(shù)的發(fā)展過程中,人們不斷
通過隱喻手段來創(chuàng)造新詞或新概念。普通
的詞匯通過語義變化及隱喻修飾,原詞義
加以引申、擴(kuò)展,從一個新的角度去看待
它,便具有新的含義。如: ’
Bubble sort 冒泡排序法,指排序
時逐次將相鄰的兩個數(shù)據(jù)進(jìn)行比較,不符
合排序要求的替換掉,按照這樣的方法將
關(guān)鍵碼值最大的交換到最后一個記錄位
置上,第二進(jìn)行第二輪排序。排序中關(guān)鍵
碼值較小的數(shù)據(jù)就像水中的氣泡往上冒。
這種計算機(jī)程序設(shè)計和數(shù)據(jù)處理中的重
要運算術(shù)語缺乏對應(yīng)的詞語表達(dá)方式,用
隱喻來命名這一陌生而又抽象的概念,既
符合語言的經(jīng)濟(jì)原則,又體現(xiàn)了人類認(rèn)知
思維的具象性。
在隱喻的作用下,抽象的概念具體
化,復(fù)雜的含義簡單化,科學(xué)的術(shù)語通俗
化,很好地加強(qiáng)了社會科學(xué)和自然科學(xué)的
溝通,使一個學(xué)科從另一個學(xué)科中得到啟
示。正是因為從已知的概念來認(rèn)知未知的
概念,從已知的語域向未知的語域映射,
網(wǎng)絡(luò)英語技術(shù)詞匯與人們的13常生活詞
匯非常接近,既簡潔生動,又易于記憶。如
Memory,在普通詞匯中被譯為記憶,在網(wǎng)
絡(luò)術(shù)語中稱為存儲器。這種詞匯的延伸與
靈活應(yīng)用,在很大程度上促進(jìn)了網(wǎng)絡(luò)技術(shù)
和計算機(jī)的發(fā)展。
結(jié)束語
網(wǎng)絡(luò)英語新詞匯的發(fā)展反映了社會
的進(jìn)步,其構(gòu)詞特點具有非常鮮明的時代
氣息,其構(gòu)詞形式孕育著新的含義和簡潔
明了的構(gòu)詞方式,隨著網(wǎng)絡(luò)的進(jìn)一步發(fā)展
和英語在網(wǎng)絡(luò)中的運用,網(wǎng)絡(luò)英語的空間
會愈來愈大。同時,網(wǎng)絡(luò)英語的獨特性也
會愈來愈顯現(xiàn)出來。因此,了解和掌握網(wǎng)
絡(luò)英語的構(gòu)詞特點,有利于我們掌握和運
用現(xiàn)代化的教學(xué)設(shè)備,有助于獲得通過網(wǎng)
絡(luò)對外進(jìn)行交流的技巧,也可以透過語言
這面鏡子窺視出受眾思想觀念的變化。

進(jìn)一步討論。可以預(yù)計的是隨著網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展, 很可能會出現(xiàn)統(tǒng)一的字母表情符號。
二、因特網(wǎng)上英語新詞的特征
語言的動態(tài)發(fā)展過程滿足人們交際需要, 也體現(xiàn)了語言與社會、認(rèn)識與交際的密切關(guān)系。網(wǎng)絡(luò)
英語正是在網(wǎng)絡(luò)技術(shù)高速發(fā)展的社會背景下日益豐富、逐漸發(fā)展起來的, 并體現(xiàn)著媒體的普及和科
技的進(jìn)步。網(wǎng)絡(luò)英語是網(wǎng)絡(luò)文化的產(chǎn)物, 符合了語言的發(fā)展規(guī)律。網(wǎng)絡(luò)新詞的語義具有生動貼切、簡
練明確特點, 在網(wǎng)絡(luò)交流中更能表達(dá)人們的思想或觀點, 也更容易被人們接受。

( 一) 詞義通俗易懂, 生動貼切
網(wǎng)絡(luò)交流畢竟不同于面對面的交流, 交流者交換信息只能憑借文字, 不能借助身體語言, 這就要求網(wǎng)絡(luò)英語新詞匯必須是通俗易懂的。它的構(gòu)詞法應(yīng)該是大家所熟悉的, 即使閱讀者以前沒有接
觸過的詞匯, 大部分也可以根據(jù)熟悉的詞匯推測出來。網(wǎng)絡(luò)英語的通俗性主要反映在其構(gòu)詞方式大
量地使用派生和合成, 使得上網(wǎng)者只需了解詞綴的意思, 便可推斷出并掌握由此派生出來的大量的
新詞, 如cyber 來源于希臘語, 意思是舵手, 可理解為“ 電腦、網(wǎng)絡(luò)”或音譯為“ 賽博”, 由cyber 派生出
來的詞有cyber activist、cyber addict、cyber attack、cyber cop、cyber brain、cyber surfing 等。網(wǎng)絡(luò)英語中的
合成詞數(shù)量豐富, 種類繁多。許多新詞都是由普通單詞與具有特定含義的單詞組合而成的, 其新的
語義同樣通俗易懂, 極易理解記憶。如web 原意是“ 蜘蛛網(wǎng)”, 引申為網(wǎng)絡(luò), 其合成的詞有webmaster、
webster、webzine、web site 等。
網(wǎng)絡(luò)上人們除了使用一些副語言符號來表示語調(diào)和情感外, 還常借用一些詞匯來描述一些非
語言行為, 如描述網(wǎng)民的動作、情感和體態(tài)等。人們面對的是冰冷的屏幕, 用語言來描述網(wǎng)民的動
作、情感和體態(tài), 有著純文字無可比擬的作用, 可以使網(wǎng)絡(luò)更具人情味, 更為生動和吸引人, 更接近
實際的交流。如“ haha”表示笑“, LOL”表示大笑“, **ile”表示微笑“, Rose”表示送上的玫瑰“, ROTFL”
表示笑得打滾“, //jump”表示高興得像小孩子似的在聊天室里蹦蹦跳跳“, //think”表示歪著頭想了一
下“, //praise”表示對大家說“ 果然高明, 佩服, 佩服”等。
( 二) 簡潔易記, 輸入快捷
很多新穎別致的網(wǎng)絡(luò)詞匯是利用常用的詞根及詞綴, 按構(gòu)詞法規(guī)律, 進(jìn)行創(chuàng)造性重組構(gòu)成的。
這類詞匯具有言簡意明, 易于解讀, 便于記憶的特點。簡潔、易于記憶的網(wǎng)絡(luò)英語使網(wǎng)民們無須記憶
冗長繁瑣的術(shù)語或行話, 有效提高鍵盤輸入信息的速度, 利于網(wǎng)絡(luò)信息的傳播。
網(wǎng)絡(luò)英語的簡約性主要體現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)上涌現(xiàn)的大量的縮略詞匯上, 縮略構(gòu)詞法造詞簡練, 使用簡
便, 比較口語化, 不太正式, 缺乏被社會其他領(lǐng)域廣泛接受的使用規(guī)則。但由于其通俗易懂、簡單明
了、易于記憶和傳播, 因此, 這類縮略語在網(wǎng)際交流中被網(wǎng)民一致認(rèn)可并廣泛接受和使用。這些詞匯
的共同特點是形式簡潔、詞義單一, 沒有豐富的聯(lián)想意義。
縮略語的使用不僅可以簡化文章, 節(jié)約印刷空間和閱讀時間, 而且可以有效地提高輸入速度,
從而適應(yīng)計算機(jī)科學(xué)和網(wǎng)絡(luò)技術(shù)高速發(fā)展的要求。因此, 為了提高輸入速度, 網(wǎng)絡(luò)英語還經(jīng)常會忽
略首字母的大小寫。
( 三) 隱喻性
隱喻是人類重要的認(rèn)知方式和思維方式。理查茲( Richards) 曾經(jīng)說過“, 隱喻是人類‘ 語言無所
不在的原理’”。P.F'ontanier( 1830) 對隱喻的認(rèn)知特性進(jìn)行了進(jìn)一步的闡述, 他指出隱喻就是將某類
事物看作另一類事物。任何一種藝術(shù)形式都體現(xiàn)了隱喻特征, 任何一種以一類事物去體會另一類事
物的方式都叫做隱喻, 網(wǎng)絡(luò)語言自然包含其中。網(wǎng)語的主要構(gòu)詞方式正是以一范疇的事物去說明另
一范疇的事物, 無論是數(shù)字范疇的數(shù)字網(wǎng)語, 還是符號范疇的符號網(wǎng)語以及網(wǎng)民自創(chuàng)的網(wǎng)絡(luò)語言都
體現(xiàn)了其隱喻性, 體現(xiàn)了網(wǎng)民認(rèn)識世界的通常的認(rèn)知形式。
網(wǎng)絡(luò)新詞匯常依賴人們熟悉的詞匯, 借助詞匯的比喻意義, 激發(fā)讀者的聯(lián)想與想象, 彰顯出新
舊事物或觀念的相似點或相關(guān)性, 賦舊詞以新義, 創(chuàng)造出形象生動、喻意豐富的描寫新事物、新觀念
的詞匯。網(wǎng)絡(luò)英語中包括許多專業(yè)的網(wǎng)絡(luò)技術(shù)詞匯和計算機(jī)詞匯。這些詞匯在一定程度上屬于科技
語言, 所以, 網(wǎng)絡(luò)英語也就具有了隱喻性的特點。一般來說, 隱喻在人類認(rèn)知方面有兩大作用: 創(chuàng)造
新的意義和提供看待事物的新視角。我們發(fā)現(xiàn), 在網(wǎng)絡(luò)和計算機(jī)技術(shù)的發(fā)展過程中, 人們不斷通過
隱喻手段來創(chuàng)造新詞或新概念。普通的詞匯通過語義變化及隱喻修飾, 原詞義加以引申、擴(kuò)展, 從一
個新的角度去看待它, 便具有新的含義。如computer virus 中的virus 原指生物學(xué)中的**。而在計算
機(jī)領(lǐng)域中, 是指由程序員設(shè)計的隱藏在計算機(jī)程序中, 意在破壞計算機(jī)**作系統(tǒng)使其紊亂或丟失數(shù)據(jù)等的秘密程序。類似的詞匯還有g(shù)opher、archive、menu、memory、run、path 等。
由此可見, 在隱喻的作用下, 抽象的概念具體化, 復(fù)雜的含義簡單化, 科學(xué)的術(shù)語通俗化, 很好地
加強(qiáng)了社會科學(xué)和自然科學(xué)的溝通, 使一個學(xué)科從另一個學(xué)科中得到啟示。正是因為從已知的概念
來認(rèn)知未知的概念, 從已知的語域往未知的語域映射, 網(wǎng)絡(luò)英語技術(shù)詞匯與人們的日常生活詞匯非
常接近, 既簡潔生動, 又易于記憶。這在很大程度上促進(jìn)了網(wǎng)絡(luò)技術(shù)和計算機(jī)知識的發(fā)展和普及。
( 四) 新詞的語義呈現(xiàn)和更新速度快、數(shù)量多
計算機(jī)的高速發(fā)展, 網(wǎng)絡(luò)的廣泛普及, 導(dǎo)致了網(wǎng)絡(luò)新詞的大量出現(xiàn), 這其中就包括了豐富的網(wǎng)絡(luò)
英語新詞。這種新詞呈現(xiàn)和更新速度之快, 數(shù)量之多是任何一本辭典也難于收錄過來的。所以在網(wǎng)絡(luò)
英語新詞發(fā)展如此迅猛的時代, 了解其構(gòu)成及語義特征, 有助于知識的積累, 開闊我們的視野。
當(dāng)今, 網(wǎng)絡(luò)文化影響著人們的學(xué)習(xí)、生活、工作、思維方式、價值觀念。因此, 加強(qiáng)對網(wǎng)絡(luò)英語新詞
的研究, 掌握它們的構(gòu)成及語義特征, 對人們熟悉網(wǎng)絡(luò), 學(xué)習(xí)英語以及日常生活都會有很大的幫助。
參考文獻(xiàn):

原創(chuàng)文章,作者:九賢生活小編,如若轉(zhuǎn)載,請注明出處:http://www.cddhlm.com/30286.html